【トラベルスペイン語会話】空港や機内でのフレーズを覚えよう!
Hola!(こんにちは)
今回は、旅行で使えるスペイン語講座ということで、空港や機内で使えるフレーズを皆さんにご紹介します。
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
■よくある会話の一例:
ここでは、メキシコに旅行に来たTakuyaさんと入国管理官のやり取りを例として、会話の流れを学習していきましょう。
管理官:Pasaporte por favor. パサポルテ ポル ファボール
=パスポートをお願いします。
Takuya:Aquí tiene. アキ ティエネ
=これです。
管理官:¿Cúal es el motivo de su visita? クアル エス エル モティボ デ ス ビシタ?
=訪問の目的は何ですか?
Takuya:Para turismo. パラ トゥリスモ
=観光です。
管理官:¿En qué hotel se va a quedar? エン ケ オテル セ バ ア ケダール?
=ホテルはどこに滞在しますか?
Takuya:En el hotel Balmoral. エン エル オテル バルモラル
=バルモラルホテルです。
管理官:¿Cuánto tiempo se va a quedar? クアント ティエンポ セ バ ア ケダール?
=何日間滞在しますか?
Takuya:Una semana. ウナ セマナ
=1週間です。
管理官:Tomamos la huella y la foto. トマモス ラ ウエジャ イ ラ フォト
=指紋と写真を撮ります。
管理官:Listo, buen viaje! リスト ブエン ビアヘ!
=終わりです。良い旅を!
Takuya:Muchas Gracias! ムチャス グラシアス!
=ありがとうございます!
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
■空港での入国審査の際に使うフレーズ:
★滞在(渡航)目的に関する質問の回答例:
▲質問の例:
①¿Cuál es el motivo/propósito de su visita?
クアル エス エル モティボ/プロポシト デ ス ビシタ?
=滞在目的は何ですか?
▲回答例:
①Para turismo. パラ トゥリスモ
=観光のためです。
②Para trabajo. パラ トラバホ
=仕事のためです。
③Para estudios. パラ エストゥディオス
=学業のためです。
★滞在期間に関する質問への回答例:
▲質問の例:
①¿Cúanto tiempo se va a quedar? クアント ティエンポ セ バ ア ケダール?
=どのくらい滞在しますか?
②¿Cúanto tiempo piensa quedarse? クアント ティエンポ ピエンサ ケダールセ?
=どのくらい滞在しますか?
▲回答例:
*○○に入る数字が1以上の場合は、後ろに続く名詞の後ろにsやesをつけます。
①○○día(s) ディア(ス)
=○○日間
②○○semana(s) セマナ(ス)
=○○週間
③mes(es)メス(メセス)
=○○月間
④Año(s)アニョ(ス)
=○○年間
★滞在場所に関する質問への回答例:
▲質問の例:
*動詞「Quedarse ケダールセ」の代わりに「Hospedarse オスペダールセ」が使われることもあります。
①¿En qué hotel se va a quedar? エン ケ ホテル セ バ ア ケダール?
=どこのホテルに滞在しますか?
②¿Dónde se va a quedar? ドンデ セ バ ア ケダール?
=どこに滞在しますか?
▲回答の例:
①En el hotel 〇〇. エン エル オテル ○○
=〇〇ホテルです。
②La dirección es 〇〇. ラ ディレクシオン エス ○○
=住所は〇〇です。
*〇〇には、ホテルの名前や住所が入ります。
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
■機内で使うフレーズ:
①¿Dónde está este asiento? ドンデ エスタ エステ アシエント?
=この座席はどこですか?(搭乗券を見せながら)
②Deme un vaso de 〇〇 por favor. デ メ ウン バソ デ ○○ ポル ファボール
=〇〇を一杯ください。(〇〇には飲み物の名前が入ります)
(例1)Agua アグア(水)
*Agua sin gas アグア シン ガス(ミネラルウォーター)
*Agua con gas アグア コン ガス(炭酸水)
(例2)Vino ビノ(ワイン)
*Vino tinto ビノ ティント(赤ワイン)
*Vino blanco ビノ ブランコ(白ワイン)
(例3)Jugo de naranja/manzana/uva フゴ デ ナランハ/マンサナ/ウバ
(オレンジジュース/リンゴジュース/ブドウジュース)
(例4) Café カフェ(コーヒー)
*Café con leche カフェ コン レチェ(カフェオレ)
*Café negro カフェ ネグロ(ブラックコーヒー)ブラックコーヒーでも、砂糖入りで提供されることがありますので、砂糖抜きの場合は「Sin azúcar シン アスカル」と明確に頼んだほうが無難です。
(例5)Cerveza セルベサ(ビール)
③〇〇 por favor. ○○ ポル ファボール
=〇〇をください。(〇〇には頼みたいものを入れます)
(例1)Manta マンタ(毛布)
(例2)Audifono アウディフォノ(イヤホン)
*イヤホンは2つで1セットと考えられるため、「Los audifonos ロス アウディフォノス」と複数形で表されます。
(例3)Formato de declaración フォルマト デ デクララシオン
=税関申告書。
(例4)¿Dónde está el baño? ドンデ エスタ エル バニョ?
=トイレはどこですか?
*「El baño」の代わりに「El servicio エル セルビシオ」と言うことも出来ます。
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
■その他のフレーズ:
①¿Dónde está la banda de equipajes? ドンデ エスタ ラ バンダ デ エキパヘ?
=荷物レーンはどこですか?
②¿Dónde está el carrito? ドンデ エスタ エル カリート?
=カートはどこですか?
③No tengo nada que declarar. ノ テンゴ ナダ ケ デクララール
=申告するものはありません。
④Tengo objeto que declarar. テンゴ オブヘト ケ デクララール
=申告するものがあります。
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
いかがでしたか?
基本的に、スペイン語圏の航空会社や空港のスタッフは英語を話すことが多いですが、稀に、英語が通じないこともありますので、いざという時のためにスペイン語のフレーズも覚えておくと良いでしょう。
今回も記事を最後までお読みいただきありがとうございました!
それでは、Hasta luego!(またね)