ペレソソのスペイン語学習サイト

中米はコスタリカ在住!旅行や日常会話で役立つスペイン語や学習方法等を分かりやすく発信しています!

スペイン語の比較級と最上級を覚えよう!

Hola!(こんにちは)

 

今回は、スペイン語文法講座初級編ということで、スペイン語の比較級と最上級について学んでいきましょう。比較級と最上級は会話の表現の幅を広げる意味でもとても大切な部分ですので、少しずつでよいので覚えていきましょう!

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

■比較級について:

比較級とは、何かと比べて「より~」と表す方法です。

 

スペイン語で比較級を作るときには、「más マス」という言葉を使用します。

基本的な形は、「más ○○ que ~(~より○○です。)」となります。

 

「~」の部分には比較する対象を入れ、○○には何について比較しているのかを表す形容詞や副詞を置きます。次に、例文を見ていきましょう。

 

(例1)Esta pizza es más deliciosa que esa.

エスタ ピッツァ エス マス デリシオサ ケ エサ

=このピザはそのピザよりも美味しいです。

 

(例2)Yo estoy más ocupado que Mari. ジョ エストイ マス オクパド ケ マリ

=私はマリよりも忙しいです。

 

(例3)Mi moto corre más rápido que la de Albeto.

ミ モト コレ マス ラピド ケ ラ デ アルベルト

=私のバイクはアルベルトのバイクよりも速く走ります。

*「Moto」は「Motocicleta モトシクレタ」の略なので、女性形の定冠詞が付きます。

 

(例4)Mi casa está más lejos que ese supermercado.

ミ カサ エスタ マス レホス ケ エセ スペルメルカド

=私の家はそのスーパーマーケットよりも遠くにあります。

 

上記の例文は、「más」が形容詞や副詞を修飾することで比較級の文となっています。一方で、「más」はそもそも「mucho(多くの、大いに)」の比較級となる言葉です。

ですので、「多くの」や「大いに」といった意味で「mucho」を使用する文を比較級にする場合には、形容詞や副詞なしで「más」のみを使い、比較級の文を作れます。以下、例文を見ていきましょう。

 

(例1)Yo tengo muchos livros. ジョ テンゴ ムチョス リブロス

=私はたくさんの本を持っています。

 

(例2)Yo tengo más livros que ella. ジョ テンゴ マス リブロス ケ エジャ

=私は彼女よりもたくさんの本を持っています。

 

(例3)Takuya trabaja mucho. タクヤ トラバハ ムチョ

=タクヤはたくさん働きます。

 

(例4)Takuya trabaja más que Yuya. タクヤ トラバハ マス ケ ユーヤ

=タクヤはユーヤよりも働きます。

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

■その他の比較級について:

先に見たように、基本的に形容詞や副詞は、「más」を置くことによって比較級を作ることができます。ただし、一部、独自の比較級の形を持っているものがあります。

 

下記の言葉のうち、「más」と「menos」以外は数の一致(単数形と複数形)があります

 

① Mucho ムチョ(多くの、大いに)⇒ Más マス

② Poco ポコ(少しの)⇒ Menos メノス

③ Bueno(よい)⇒ Mejor メホール

④ Malo マロ(悪い)⇒ Peor ペオール

⑤ Grande グランデ(大きい)⇒ Mayor マジョール

⑥ Pequeño ペケーニョ(小さい)⇒ Menor メノール

 

次に、例文を見ていきましょう。

 

(例1)El gerente actual tiene mejor actitud laboral que el anterior.

エル ヘレンテ アクトゥアル ティエネ メホール アクティトゥ ラボラル ケ エル アンテリオール

=今のマネージャー(責任者)は前の人よりも勤務態度が良いです。

 

(例2)Ella es menor que mi hermana. エジャ エス メノール ケ ミ エルマナ

=彼女は私の妹よりも年上です。

 

「grande」と「pequeño」には、「mayor」と「menor」のほかに、「más grande」と「más pequeño」という比較級も存在し、以下のような使い分けがなされます。

 

・「mayor」と「menor」抽象的な大小、年齢の上下等。

・「más grande」と「más pequeño」具体的な形の大小、物の大きさの大小等。

 

(例1)Esta casa es más grande que la casa anterior.

エスタ カサ エス マス グランデ ケ ラ カサ アンテリオール

=この家は、以前の家よりも大きいです。

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

■最上級について:

最上級とは、すべての中で「一番~である」という表現となり、形容詞と副詞で文の作り方に多少の違いがありますので、それぞれ詳しく見ていきましょう。

 

★形容詞の最上級形について:

形容詞の最上級形の場合は、「定冠詞(+名詞)」+「más+形容詞+de/en/entre」+「範囲」という形で表されます。以下、例文を見ていきましょう。

 

(例1)Él es lo más alto de su clase. エル エス ロ マス アルト デ ス クラセ

=彼はクラスで一番背が高いです。

 

(例2)Él es lo chico más alto de su clase. エル エス ロ チコ マス アルト デ ス クラセ

=彼はクラスで一番背の高い男の子です。

 

(例3)Esta pericula es la más popular entre los jóvenes.

エスタ ペリクラ エス ラ マス ポプラル エントレ ロス ホベネス

=この映画は若者の間で一番人気です。

*「Entre~」は「~の間で」

 

(例4)Por favor no entre a este barrio, porque este barrio es el más peligroso de la zona.

ポル ファボール ノ エントレ ア エステ バリオ、ポルケ エステ バリオ エス エル マス ペリグロソ デ ラ ソナ

=この地区には入らないでください。何故なら、この地区はこの地域で最も危険な地区だからです。

 

★副詞の最上級形について:

副詞の場合は、法上、定冠詞をつけることが出来ず最上級の文の形はなく、比較級の場合と同じ表現の仕方になります。比較級か最上級は文脈で判断をします。

 

ただし、以下の例文のように(los demás ロス デマス/nadie ナディエ/nunca ヌンカ)を使うことにより最上級かどうか分かりやすくなります。

 

(例1)Este carro eléctrico corre más rápido que los demás.

エステ カロ エレクトリコ コレ マス ラピド ケ ロス デマス

=この電気自動車は他のどの車よりも速く走ります。

 

(例2)Ella vive más lejos que nadie. エジャ ビベ マス レホス ケ ナディエ

=彼女は他の誰よりも遠くに住んでいます。

 

(例3)Gracias al avance tecnólogico, nosotros hemos obtenido la información ahora más que nunca.

グラシアス アル アバンセ テクノロヒコ、ノソトロス エモス オブテニド ラ インフォルマシオン アオラ マス ケ ヌンカ

=テクノロジーの進歩のおかげで、私はかつてないほどの情報を(日々)得ています。

*「Gracias a ~」は「~のおかげで」

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

いかがでしたか?

 

会話の幅を広げるためにも、少しずつでよいので、覚えて、会話等、実践で活用していきましょう!

 

今回も記事を最後までお読みいただきありがとうございました!

それでは、Hasta luego!(またね)