ペレソソのスペイン語学習サイト

中米はコスタリカ在住!旅行や日常会話で役立つスペイン語や学習方法等を分かりやすく発信しています!

スペイン語を使って携帯を契約してみよう!

Hola!(こんにちは)

 

今回はスペイン語圏の国々で携帯を契約する時に使えるフレーズをご紹介します。現地で中長期的に生活を考えている人はもちろん、旅行をする際にも、SIMフリーの携帯で、現地の通信会社のSIMカードを購入して使っている旅行社をよく見かけます。そのような場面で使えるスペイン語のフレーズをご紹介していきたいと思います。

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

■よくある会話の一例:

コスタリカ旅行中のTakuyaは、携帯のSIMカードを買いに現地の携帯会社を訪れました。携帯会社のスタッフであるRandall(ランダル)さんが対応してくれます。

 

Randall:Buenas días. ¿En qué puedo ayudarte?

ブエノス ディアス エン ケ プエド アジュダールテ?

=こんにちは。ご用件はなんでしょうか?

 

Takuya:Buenos días. me gustaría comprar una tarjeta SIM con número.

ブエノス ディアス メ グスタリア コンプラール ウナ タルヘタ シム コン ヌメロ

=おはようございます。電話番号付きのSIMカードを購入したいのですが。

 

Randall:Ok. Es prepago. Te cobran por días, ¿cuántos días te vas a quedar?

オーケー エス プレパゴ テ コブラン ポル ディアス クアントス ディアス テ バス ア ケダール?

=分かりました。プリペイドになります。日数ごとの支払いとなりますが、何日間滞在されますか?

 

Takuya:Tengo pensado quedarme Un mes más o menos.

テンゴ ペンサド エン ケダールメ ウン メス マス オ メノス

=一か月ぐらいの滞在を考えています。

 

Randall:Ok, tenemos el plan de un mes por 12000 colones, éste incluye llamadas, datos y Whatsapp ilimitado.

オーケー、テネモス エル プラン デ ウン メス ポル 12000 コロネス、エステ インクルジェ ジャマダス、ダトス、ワッツアップ イリミタド

=はい、では一か月で12000コロンのプランがあります。このプランは、通話、データ通信、ワッツアップ無制限が含まれています。

 

Takuya:Disculpe, ¿Qué significa ilimitado?

ディスクルペ、ケ シグニフィカ イリミタド?

=すいません、無制限とはどういう意味でしょうか?

 

Randall:Significa que puedes utilizar Whatsapp sin consumir datos.

シグニフィカ ケ プエデス ウティリサール ワッツアップ シン コンスミール ダトス

=ワッツアップをデータ消費なしでお使いになれるという意味です。

 

Takuya: ¡Qué bien! Entonces compro ese plan.

ケ ビエン!エントンセス コンプロ エセ プラン

=いいですね!では、そのプランを購入します。

 

Randall:Está bien. Entonces sería 12000 colones.

エスタ ビエン エントンセス セリア 12000 コロネス

=分かりました。では、12000コロンになります。

 

Takuya:Aquí tiene. アキ ティエネ

=こちらです。

 

Randall:Perfecto. Si vas a quedarte más tiempo, puedes recargar en cualquier super o tienda como Palí, Maxi Palí, Automercado etc.

ペルフェクト シ バス ア ケダールテ マス ティエンポ、プエデス レカルガール エン クアルキエル スーペル オ ティエンダ コモ パリ、マキシパリ、アウトメルカド

=素晴らしい。もし滞在が長くなるようでしたら、パリ、マキシパリ、アウトメルカドなどのスーパーやコンビニでチャージしていただけます。

* Palí, Maxi Palí, Automercadoはコスタリカにあるチェーンのスーパーの名前です。

 

Takuya:Está bien. Pura vida! エスタ ビエン プラ ビダ!

=分かりました。ありがとうございます!

*「Pura vida プラ ビダ」はコスタリカ独自の表現で、挨拶や「元気ですか?」と尋ねる時、逆に「元気です」と答える時、お礼を言う時等々、様々な状況で使えるフレーズです。

 

Randall:Pura vida y que tengas buen día.

プラ ビダ イ ケ テンガス ブエン ディア

=こちらこそ では いい一日を。

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

■シチュエーション別 使えるフレーズ:

★プランについて尋ねる時:

①Me gustaría comprar una tarjeta SIM con/sin número.

メ グスタリア コンプラール ウナ タルヘタ シム コン/シン ヌメロ

=電話番号付き/なしのSIMカードを買いたいです。

*「Tarjeta SIM タルヘタ シム」の代わりに「Chip チップ」と言うこともあります。

 

②Me gustaría comprar una tarjeta SIM con solo datos.

メ グスタリア コンプラール ウナ タルヘタ シム コン ソロ ダトス

=データ通信のみのSIMカードを買いたいです。

 

③¿Qué plan tienen? ケ プラン ティエネン?

=どんなプランがありますか?

 

④¿Qué incluye el plan? ケ インクルジェ エル プラン?

=プランには何が含まれていますか?

 

⑤Me gustaría contratar el plan de prepago/pospago.

メ グスタリア コントラタール エル プラン デ プレパゴ/ポスパゴ

=プリペイド/後払いの契約をしたいです。

*スペイン語圏の国々で、プリペイド式のプランを使う場合は、スーパーや商店、コンビニ等で希望の額をチャージすることが出来るパターンが多いです。

 

⑥Tengo celular liberado. テンゴ セルラル リベラド

=SIMフリーの携帯を持っています。

 

⑦¿Se puede hacer llamada internacional?

セ プエデ アセール ジャマダ インテルナシオナル?

=国際通話はできますか?

 

⑧¿Qué va a pasar si acabo todos los datos?

ケ バ ア パサール シ アカボ トドス ロス ダトス?

=データを使い切るとどうなりますか?

 

⑨¿Tienen descuentos si compro también un equipo de celular?

ティエネン デスクエントス シ コンプロ タンビエン ウン エキポ デ セルラル?

=携帯本体も買ったら、ディスカウントはありますか?

 

⑩¿Podría meter la tarjeta SIM a mi celular?

ポドリア メテール ラ タルヘタ シム ア ミ セルラル?

=SIMカードを私の携帯に入れてもらえますか?

 

⑪¿Cómo llega la factura? コモ ジェガ ラ ファクトゥラ?

=請求書はどのように来ますか?

 

⑫¿En qué forma puedo pagar? エン ケ フォルマ プエド パガール?

=どのような支払い方法がありますか?

 

⑬¿Cuánto cuesta la tarifa mensual? クアント クエスタ ラ タリファ メンスアル?

=月額いくらですか?

 

★携帯を解約したい時:

①Me gustaría cancelar el contrato de mi celular.

メ グスタリア カンセラール エル コントラト デ ミ セルラル

=携帯を解約したいです。

―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――

いかがでしたか?

 

現地で携帯を使えるようになると、何かと便利で安心だと思います。今回、ご紹介したフレーズを学んで、スムーズに手続きが終わるようにしましょう。

 

今回も記事を最後までお読みいただきありがとうございました!

それでは、Hasta luego!(またね)